私も同じ人間です。

プライドでのミルコ戦において、ランデルマン選手の通訳さんの迷訳。どう見ても、あの様子じゃ丁寧な言葉を言ってないだろ。ロッキン○ンの通訳を呼べば、「あの○○○○野郎をぶっ飛ばしてやったぜ」とか「おめーらと一緒だっつーの」とかゴキゲンで絶対テレビに流せない発言をしてくれる事間違いない。今、全く読まなくなったけどまだあういう訳とかしてるのかな。思い返すと、なんであの雑誌を読んでたのか本当に恥ずかしいしイタイ。一種の熱病。働いてからは、あういう系の雑誌に拒絶反応が。労働者の目線で読んでしまうので、眠たい事言ってる様にしか思えなくなった。